A FRONTEIRA DO PROCESSO MIGRATÓRIO PARA A MANUTENÇÃO E PERMANÊNCIA DOS ASPECTOS CULTURAIS E LINGUÍSTICOS DE SULISTAS QUE RESIDEM AO NORTE DO ESTADO DE MATO GROSSO

THE BORDER OF THE MIGRATORY PROCESS FOR THE MAINTENANCE AND PERMANENCE OF THE CULTURAL AND LINGUISTIC ASPECTS OF SOUTHERNERS WHO RESIDE IN THE NORTH OF THE STATE OF MATO GROSSO

Visualizações: 75

Autores

DOI:

https://doi.org/10.48211/sociodialeto.v11i33.348

Palavras-chave:

Processo Migratório, Fronteira, Sociolinguística Variacionista, Região Sul

Resumo

O processo migratório foi e é muito recorrente na constituição das comunidades do mundo. A luta por melhores condições de vida é tida como uma das causas envoltas no contexto, que propiciam a migração, seja de um país para o outro, seja de uma região para outra. O presente texto tem o objetivo de investigar a fronteira do processo migratório contrapondo ao discurso do colonizador e a realidade do colonizado. Dessa forma, a pesquisa, corrobora com um dos objetivos do trabalho de dissertação, cuja finalidade é obter as atitudes e percepções linguísticas frente a variação “tu” e “você”, em sujeitos que residem no município de Cláudia, no estado de Mato Grosso. A investigação se dará por meio de entrevistas aos migrantes sulistas, constituindo um corpus de 24 sujeitos. O empreendimento está amparado em pressupostos sociolinguísticos, tendo em vista o projeto de investigação relacionado a variação da língua, como também nos autores que tratam dos aspectos fronteiriços. O referencial Sociolinguístico pauta-se em William Labov (2007), Stella Maris Bortoni-Ricardo (2011; 2017) dentre outros. A pesquisa encontra-se em fase de elaboração e revisão bibliográfica, mas para este artigo foi realizada quatro entrevistas informante, que chegou na cidade a mais de 20 anos. O resultado, ainda que superficial, aponta para o seguinte: o processo migratório, em sua maioria, constitui-se uma fronteira para a manutenção de aspectos culturais de uma determinada região, comunidade ou sujeito e os aspectos linguísticos, que conforme mostraram os dados, apenas uma migrante faz uso da forma “tu”.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Priscila Ferreira de Alécio, UNEMAT

Graduada em Letras Língua Portuguesa/Língua Inglesa pela Universidade do Estado de Mato Grosso na qual também foi bolsista de Iniciação Científica, CNPq. Atualmente participa do Projeto Diversidade e Variação Linguística em Mato Grosso (DIVALIMT) em que desenvolve pesquisas na área da Sociolinguística Variacionista. Participa também do Grupo de Estudos e Pesquisas em Linguística Aplicada e Sociolinguística (GEPLIAS). Como trabalho de conclusão de curso, desenvolveu pesquisa no que concerne à interferência da oralidade na escrita em sujeitos que estudam a fase escolar inicial. Atualmente cursa Especialização em Ensino e Aprendizagem de Línguas Adicionais para crianças, bem como, é Mestranda do Programa de Pós Graduação em Letras (Strictu Sensu) na área de Estudos Linguísticos com pesquisas concernentes à Sociolinguística e a Dialetologia Pluridimensional e Perceptual sendo desenvolvido na Universidade do Estado de Mato Grosso.

Manoel Mourivaldo Santiago-Almeida, USP

Graduação em Letras-Português/Francês (1985-1989) e especialização em Linguística (1992-1993) na Universidade Federal de Mato Grosso-UFMT. Doutorado direto em Letras-Filologia e Língua Portuguesa (1996-2000) e Livre Docência em Fonética e Fonologia do Português (2009) na Universidade de São Paulo-USP. Formação complementar em Dialetologia Portuguesa (1998) na Universidade de Lisboa-IL. Pós-Doutorado em Crítica Textual (2013-2015) na Universidade Federal de Minas Gerais-UFMG. Professor de Latim e Língua Portuguesa na PUC/SP (1996-1997) e na UFMT (1990-2004) - onde foi chefe do Departamento de Letras (1994-1995), diretor do Instituto de Linguagens (1995-1996) e coordenador de programas de pós-graduação (2000-2004). Colabora com programas de pós-graduação na UFMT e na Universidade do Estado de Mato Grosso-UNEMAT/Sinop. Foi pesquisador responsável do Projeto Temático/FAPESP: Projeto de História do Português Paulista - PHPP/Caipira 2 (2014-2017). Participa do projeto Tesouro do Léxico Patrimonial Galego e Portugués do Instituto da Língua Galega da Universidade de Santiago de Compostela-ILG/USC e do grupo de pesquisa Crítica Textual da Fundação Biblioteca Nacional-FBN. Bolsista de produtividade em pesquisa do CNPq desde 2011 e consultor/parecerista de revistas científicas, editoras, CNPq, CAPES, FAPESP e de outras fundações estaduais de amparo à pesquisa. É professor titular e pesquisador da USP (onde trabalha desde 2004), foi coordenador do programa de pós-graduação Filologia e Língua Portuguesa (2007-2010) e é, atualmente, chefe do Departamento de Letras Clássicas e Vernáculas (2017-2021). Atua nos seguintes temas: Linguística Histórica, Crítica Textual e Filologia, Dialetologia e História da Língua Portuguesa.

Referências

ALKMIM, Tania Maria. Sociolinguística: Parte 1. In: MUSSALIM, Fernanda; BENTES, Ana Christina (Orgs). Introdução a Linguística: Domínios e fronteiras – Volume 1, 9ª edição, São Paulo: Cortez, 2012.
BORTONI-RICARDO, Stella Maris. Manual de Sociolinguística. 1. ed., 1. Reimpressão, São Paulo: Contexto, 2017.
BAUER, Martin W; GASKELL, George. Qualitative Researching with Text, Image and Sound: a Pratical Handbook. Pesquisa qualitativa com texto: imagem e som: um manual prático. Tradução de GUARESCHI, Pedrinho A. – Petrópolis, RJ: Vozes, 2002.
BHABHA, Homi K. O local da cultura. Belo Horizonte: Editora UFMG. 2007.
BORBA, Francisco da Silva. Pequeno vocabulário de lingUística moderna. 2ª ed. rev. e aum. São Paulo : Nacional, 1976.
BOUGHTON, ZO ¨E. When perception isn’t reality: Accent identification and perceptual dialectology in French. French Language Studies 16 (2006), 277–304, C Cambridge University Press doi:10.1017/S0959269506002535.
CARDOSO, Denise Porto. Atitudes linguísticas e avaliações subjetivas de alguns dialetos brasileiros. São Paulo; Blucher, 2015.
BRANDÃO, Silvia Figueiredo. A geografia linguística no Brasil. São Paulo: Ática, 1991.
BRIGHT, William. Dialeto social e história da linguagem. In FONSECA, Maria Stella Vieira da; NEVES, Moema Facure (Orgs.). Sociolinguística. Rio de Janeiro: Eldorado, 1974.
COLONIZADORA SINOP S.A. Histórico da Gleba Celeste – 5ª. Parte: Cidade Cláudia. Sinop, s.d. 5fls.
DUBOIS, Jean et alii. Dicionário de lingüística. São Paulo : Cultrix, 1978.
FERREIRA, Carla Sofia Silva. Percepções dialectais e atitudes linguísticas. O método da Dialectologia perceptual e as suas potencialidades. Textos Selecionados. XXIV Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística, Lisboa, APL, 2009, pp. 251-263.
GIL, Antonio Carlos. Como elaborar projetos de pesquisa. - 4. ed.; São Paulo : Atlas, 2002.
GIL, Antonio Carlos. Métodos e técnicas de pesquisa social. 6 edição; São Paulo, Atlas; 2008.
LABOV, William. Sociolinguística: uma entrevista com William Labov. Revista Virtual de Estudos da Linguagem - ReVEL. Vol. 5, n. 9, agosto de 2007. Tradução de Gabriel de Ávila Othero. ISSN 1678-8931 [www.revel.inf.br].
MOLLON, Newton Duarte; VIANNA, Rodolfo. O Círculo de Bakhtin e a Linguística Aplicada / The Bakhtin Circle and Applied Linguistics. Bakhtiniana, São Paulo, 7 (2): 142-165, Jul./Dec. 2012.
OUSHIRO, Lívia. Identidade na pluralidade: Avaliação, produção e percepção linguística na cidade de São Paulo. Tese. Orientador: Prof. Dr. Ronald Beline Mendes. Universidade de São Paulo. 2015.
REIS, Zenilda Mendes. A variação de ‘tu’ e ‘você’ no português falado e escrito em Lontra – MG. Dissertação – Universidade Estadual de Montes Claros - Unimontes, Programa de Pós-Graduação em Letras - Linguagens e Letramentos/PPGL, 2018. Dissertação. Orientadora: Prof.ª Maria do Socorro Vieira Coelho.
RUMEU, Márcia Cristina de Brito. A variação tu e você no português brasileiro oitocentista e novecentista: reflexões sobre a categoria social gênero. Alfa, São Paulo, 2013. p. 545-576.
SANTIAGO-ALMEIDA, Manoel Mourivaldo. Desde antes do português brasileiro. Revista de Letras Norteamentos Estudos Linguísticos, Sinop, v. 6, n. 12, p. 16-30, jul./dez. 2013.
TEIXEIRA, Luciana. A Colonização no Norte de Mato Grosso: O Exemplo da Gleba Celeste. 2006. 118f. Dissertação (Mestrado em Geografia) - Faculdade de Ciências e Tecnologia da Universidade Estadual Paulista – UNESP, Presidente Prudente, 2006.
TOMÉ, Cristinne Leus. O Início da escolarização municipal em Cláudia. Revista Eventos Pedagógicos v. 1, n.1 (1. ed. rev. e aum.), p. 95-103, ago./dez. 2010.
TOMÉ, Cristinne Leus. “Eu não sou professor, não”: a presença do professor na cidade Cláudia entre 1978 e 1988.317f. 2009, Tese (Doutorado em Educação) – Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, 2009.
VITÓRIO, Elyne Giselle de Santana Lima Aguiar. A variação tu e você em Maceió, Alagoas. Todas As Letras, São Paulo, v. 20, n. 2, p. 85-99, maio/ago. 2018 http://dx.doi.org/10.5935/1980-6914/letras.v20n2p85-99.

Downloads

Publicado

17-06-2021

Como Citar

Alécio, P. F. de, & Santiago-Almeida, M. M. (2021). A FRONTEIRA DO PROCESSO MIGRATÓRIO PARA A MANUTENÇÃO E PERMANÊNCIA DOS ASPECTOS CULTURAIS E LINGUÍSTICOS DE SULISTAS QUE RESIDEM AO NORTE DO ESTADO DE MATO GROSSO: THE BORDER OF THE MIGRATORY PROCESS FOR THE MAINTENANCE AND PERMANENCE OF THE CULTURAL AND LINGUISTIC ASPECTS OF SOUTHERNERS WHO RESIDE IN THE NORTH OF THE STATE OF MATO GROSSO. WEB REVISTA SOCIODIALETO, 11(33), 1–15. https://doi.org/10.48211/sociodialeto.v11i33.348