A DESCONSTRUÇÃO DA CONCEPÇÃO MODERNISTA DE REPRODUÇÃO EM JORGE LUIS BORGES À PASSAGEM DA SIMULAÇÃO PÓS-MODERNA EM BIOY CASARES
Visualizações: 349DOI:
https://doi.org/10.61389/iproxo.v4i1.5085Resumen
Este artigo analisa a passagem do modernismo ao pós-modernismo a partir da análise de narrativas de Jorge Luis Borges e Adolfo Bioy Casares. Nesse escopo, buscou-se identificar nas obras desses escritores as características estéticas e ideológicas que definem o fantástico latino-americano de outras manifestações do gênero em outras regiões. Este trabalho se baseou na pesquisa qualitativa das obras dos autores supracitados, mostrando-se uma tarefa difícil de caracterização, tendo em vista principalmente que os autores apresentaram diferenças em suas abordagens do gênero fantástico. Este trabalho se justifica a partir da relevância cada vez maior da literatura hispano-americana no contexto da literatura mundial. Algumas conclusões podem ser observadas. Primeiro, a literatura de Borges e Casares estiveram sempre conectadas ao contexto e aos problemas na América Latina, revelando entre ambos diferentes graus de tensão intertextual. Segundo, indaga essas relações intertextuais, colocando em evidência algumas características que os separam estilística e tematicamente e também, o que os unem. Nesse sentido pode se perceber que Borges trabalha conceitos como estrutura do abismo e invenção lógica, dando-lhes características novas e pessoais, e, por sua vez, Adolfo Bioy Casares busca dar sequência à evolução do fantástico, ligando-o ao pós-moderno e ao neo-fantástico.
Citas
BORGES, Jorge Luis. Obras Completas, volume 1. Vários tradutores. São Paulo: Globo, 2001.
BORGES, Jorge Luis. Obras Completas, volume 2. Vários tradutores. São Paulo: Globo, 1999.
BORGES, Jorge Luis. Obras Completas, volume 3. Vários tradutores. São Paulo: Globo, 1999.
BORGES, Jorge Luis. Sobre os sonhos e outros diálogos. Tradução de John Lionel O`Kinghttons Rodriguez. São Paulo: Hedra, 2005.
CALVINO, Ítalo. Por que ler os clássicos. Tradução de Nilson Moulin. São Paulo: Companhia das Letras, 2007.
CALVINO, Ítalo. Definições de territórios: o fantástico. Assunto Encerrado: Discursos sobre Literatura e Sociedade. Trad. Roberta Barni. São Paulo: Companhia das Letras, 2006.
CARILLA, Emílio. El cuento fantástico. Buenos Aires: Nova, 1968.
CARVALHO, Mariana. A literatura fantástica como incentivo à leitura. Sao Paulo: Global Editora, 2000.
CESERANI, Remo. O fantástico. Trad. Nilton Cezar Tridapalli. Curitiba: Editora UFPR, 2006.
CASARES, Adolfo Bioy. Histórias Fantásticas. Tradução de José Geraldo Couto. São Paulo: Cosac Naify, 2006.
CORTÁZAR, Júlio. Aulas de literatura. Berkeley. Tradução de Fabiana Camargo. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 2015.
MARTINHO, Silvana. O conto fantástico moderno. São Paulo: L&PM, 1986.
MONEGAL, Emir Rodriguez. Borges por Borges. Tradução de Ernani Só. Porto Alegre: L&PM, 1987.
TODOROV, Tzvetan. Literatura Fantástica. Maria Clara Correia Castello. São Paulo: Perspectiva, 2012.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
a. autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho licenciado simultaneamente sob uma Licença Creative Commons Attribution [ESPECIFICAR TEMPO AQUI] após a publicação, permitindo o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria do trabalho e publicação inicial nesta revista;
b. autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista;
c. autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado.