Três poemas de Christina Rossetti

Alane Melo da Silva

Resumo


Esse trabalho apresenta a tradução de três poemas da obra literária da poeta Inglesa Christina Georgina Rossetti (1830-1894), uma das mais importantes poetas da Inglaterra no século XIX. A autora teve uma carreira literária que se estendeu por mais de meio século e um dos gêneros que mais se dedicou foi à poesia lírica. É objetivo desse trabalho, comentarmos as nossas escolhas tradutórias para as traduções de três poemas da autora do inglês para o português brasileiro e analisarmos o contexto histórico da poeta e o papel da mulher na Literatura. Como base teórica, recorreremos aos estudos de Colasanti (1996) que discorre sobre a literatura feminina e Paes (1990), Britto (2012), Ronái (2012) e Kempinska (2018) que abordam a questão da tradução como atividade artística e o papel do tradutor na Literatura.


Palavras-chave


Christina Rossetti. Poesia. Tradução

Texto completo:

PDF


ISSN: 2237-8332