Três poemas de Christina Rossetti

Autores

  • Alane Melo da Silva UFC

Palavras-chave:

Christina Rossetti. Poesia. Tradução

Resumo

Esse trabalho apresenta a tradução de três poemas da obra literária da poeta Inglesa Christina Georgina Rossetti (1830-1894), uma das mais importantes poetas da Inglaterra no século XIX. A autora teve uma carreira literária que se estendeu por mais de meio século e um dos gêneros que mais se dedicou foi à poesia lírica. É objetivo desse trabalho, comentarmos as nossas escolhas tradutórias para as traduções de três poemas da autora do inglês para o português brasileiro e analisarmos o contexto histórico da poeta e o papel da mulher na Literatura. Como base teórica, recorreremos aos estudos de Colasanti (1996) que discorre sobre a literatura feminina e Paes (1990), Britto (2012), Ronái (2012) e Kempinska (2018) que abordam a questão da tradução como atividade artística e o papel do tradutor na Literatura.

Biografia do Autor

Alane Melo da Silva, UFC

Aluna da Pós Graduação emBr Estudos da Tradução POET/ UFC.

Downloads

Publicado

22/07/2019

Como Citar

da Silva, A. M. (2019). Três poemas de Christina Rossetti. WEB REVISTA LINGUAGEM, EDUCAÇÃO E MEMÓRIA, 16(16), 48–59. Recuperado de https://periodicosonline.uems.br/index.php/WRLEM/article/view/3436