THE PORTUGUESE-FRENCH CONTACT AND THE SOCIETAL BILINGUALISM OF CATRAIEIROS ON THE FRENCH-BRAZILIAN BORDER
O CONTATO PORTUGUÊS-FRANCÊS E O BILINGUISMO SOCIETAL DOS CATRAIEIROS NA FRONTEIRA FRANCO-BRASILEIRA
Visualizações: 140DOI:
https://doi.org/10.48211/sociodialeto.v11i32.333Keywords:
Bilinguisme Sociétal; Formation Bilingue; Frontière Franco-Brésilienne.Abstract
Les régions frontalières entre les nations sont des environnements favorables à l'émergence de situations de bilinguisme. Dans ce contexte, le présent travail vise à présenter le (s) processus (s) de formation bilingue des travailleurs appelés catraieiros qui opèrent le franchissement des passagers par catraias à la frontière franco-brésilienne, entre les villes d'Oiapoque et Saint-Georges. Le soutien théorique et méthodologique utilisé dans cette étude est basé sur les contributions de la sociolinguistique discutées par Labov (1966), les études de Contact Linguistique par des contributions de Weinrich (1953) et de Romaine (1997), et les notions de bilinguisme dans une perspective sociétale, comme l'ont expliqué Mackey (1972), Hamers et Bland (2000), entre autres. Les procédures méthodologiques utilisées dans la recherche sont de nature ethnographique. La recherche de terrain, de nature qualitative, avait pour instruments de collecte de données le questionnaire, l'entretien semi-structuré et les notes de terrain. Les résultats obtenus montrent que les catraieiros constituent un groupe bilingue / plurilingue, peu scolarisé, mais qui parlent majoritairement plus de deux langues parmi celles en usage à la frontière franco-brésilienne; que le processus de formation bilingue est basé sur la vie avec la métropole française et les Guyanais qui traversent la frontière quotidiennement et que le niveau de connaissance des langues varie largement au sein du groupe.
MOTS CLÉS: Bilinguisme Sociétal; Formation Bilingue; Frontière Franco-Brésilienne.
Downloads
References
APPEL, René; MUYSKEN, Pieter. Bilinguismo y contacto de lenguas. Barcelona: Editorial Ariel,1996.
CALVET, Jean Louis. Sociolinguística: uma introdução crítica. São Paulo: Parábola, 2002.
CHIAPPINI, Ligia; HAUCK, David. Limites e Lugares. As fronteiras da integração. In: CHIAPPINI, Ligia; HAUCK, Jan-David; TIMM, Liana (Org). Fronteiras da Integração: dimensões culturais do Mercosul. Porto Alegre: Território das Artes, 2011.
DAY, Kelly C. N. A situação Sociolinguística da Fronteira Franco-Brasileira: Oiapoque & Saint-Georges. Dissertação (Mestrado em Estudos da Linguagem). Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro: Rio de Janeiro, 2005.
EDWARDS, John. Foundations of bilingualism. In: BHATIA, Tej K.; RITCHIE, William C. (Ed.). The Handbook of bilingualism. Oxford: Blackwell Publishing Ltd, 2006.
GANSTER, Paul et al. Border and Border Régions in Europe and North América. San Diego: Institute for Regional Studies of the California, 1997.
GASS, Susan.; SELINKER, Larry. Second language acquisition: an introductory course. 3ª ed. New York: Routledge: 2008.
GROSJEAN, François. Individual Biligualism. In: The Encyclopedia of Language and Linguistics. Oxford: Pergamon Press, 1994.
HAMERS, Josiane F.; BLANC, Michel H A. Bilingualité et bilinguisme. Bruxelles: Pierre Mardagas Editeur, 1983
HAMERS, Josiane F.; BLANC, Michel H A. Bilinguality and bilingualism, Cambridge: Cambridge University Press, 1989.
LABOV, Willian. The Social Stratification of English in New York City: Center for Applied Linguistics, 1966. In: LABOV, Willian. Sociolinguistic patterns. Philadelphia: University of Pennsylvania, Press, 1972.
LEROY, Maurice. Les grands courants de la linguistique moderne, 2ª ed. Bruxelas: Editions de l’Université de Bruxelles, 1971.
MARCONI, Marina de Andrade; LAKATOS, Eva Maria. Metodologia do Trabalho Científico. São Paulo: Atlas 7ª ed. 2013.
MEDINA LÓPEZ, Javier. Lenguas en contacto. Cuadernos de lengua Española. Madrid: Arco Libros, 1997.
MACKEY, William F. Bilinguisme et contact des langues. Klincksieck: Universidade de Michigan, 1976.
MACKEY, William F. The description of bilingualism. In: FISHMAN, Joshua A. Reading in the sociology of language. 3ª ed. The Hague: Mouton, 1972.
MACKEY, William F. Hommage à William F. Mackey. Langues et Linguistiques. Número especial. Quebec: Université Laval, 1992.
PREUSS, Elena Ortiz; ÁLVARES, Margarida Rosa. Bilinguismo e políticas linguísticas no Brasil: da ilusão monolíngue à realidade plurilíngue. Maringá: Acta Scientiarum: Language and Culture, 2014.
RIBEIRO, Celeste Maria da Rocha. O contato linguístico em Oiapoque: algumas considerações sobre a Língua Portuguesa L2 dos falantes franceses. Letras escreve, 2016. Disponível em: https://periodicos.unifap.br/index.php/letras. Acesso em: 07 de Abril de 2020.
ROMAINE, Suzanne. Bilingualism. 2ª Ed. Malden: Blackwell, 1997.
STURZA, E. R. Línguas de Fronteira: O Desconhecido Território das Práticas Linguísticas nas Fronteiras Brasileiras. São Paulo: Ciência e Cultura, 2006.
WEINREICH, Uriel. Languages in Contact. Findings and problems. Linguistic Cercle of New York, 1953.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
A submissão de trabalho(s) científico(s) original(is) pelos autores, na qualidade de titulares do direito de autor do(s) texto(s) enviado(s) ao periódico, nos termos da Lei 9.610/98, implica na cessão de direitos autorais de publicação impressa e/ou digital à Web-Revista Sociodialeto do Núcleo de Pesquisa e Estudos Sociolinguísticos e Dialetológicos da Universidade Estadual de Mato Grosso do Sul (NUPESD-UEMS), do(s) artigo(s) aprovado(s) para fins da publicação, em um único número da Web-Revista, autorizando-se, ainda, que o(s) trabalho(s) científico(s) aprovado(s) seja(m) divulgado(s) gratuitamente, sem qualquer tipo de ressarcimento a título de direitos autorais, por meio do site da Web-Revista, para fins de leitura, impressão e/ou download do arquivo do texto, a partir da data de aceitação para fins de publicação. Portanto, os autores ao procederem a submissão do(s) artigo(s) à Web-Revista, e, por conseguinte, a cessão gratuita dos direitos autorais relacionados ao trabalho científico enviado, têm plena ciência de que não serão remunerados pela publicação do(s) artigo(s) no periódico.
Autores que publicam na Web-Revista Sociodialeto concordam com os seguintes termos:
a) Autores mantém os direitos autorais e concedem à Web-Revista o direito de primeira publicação realizada por meio de Open Journal Systems (OJS 3.0.2.0), sistema de código livre gratuito para a administração e a publicação de revistas, desenvolvido com suporte e distribuição pelo Public Knowledge Project sob a licença GNU General Public License.
b) Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (por exemplo: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
c) Autores têm permissão para publicar e distribuir seu trabalho online (por exemplo: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) após a publicação inicial nesta revista, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).
Foram feitos todos os esforços para identificar e creditar os detentores de direitos sobre as imagens publicadas. Se tem direitos sobre alguma destas imagens e não foi corretamente identificado, por favor, entre em contato com a Web-Revista Sociodialeto e publicaremos a correção num dos próximos números.
Juntamente com o e-mail de aceite (para casos de aprovação) será encaminhado modelo da Carta de Cessão de Direitos Autorais que deverá conter o nome completo dos autores, bem como dados de documentos pessoais e assinada por todos os autores e coautores envolvidos no trabalho. A Cessão de Direitos Autorais é uma condição para a publicação.
Os autores declaram expressamente concordar com os termos da presente Declaração de Direito Autoral, que se aplicará a submissão caso seja publicada por esta Web-Revista.
Declaração de Direito Autoral
Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution CC-BY-NC que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista. A revista se reserva o direito de efetuar, nos originais, alterações de ordem normativa, ortográfica e gramatical, com o intuito de manter o padrão culto da língua, respeitando, porém, o estilo dos autores; As opiniões emitidas pelos autores são de sua exclusiva responsabilidade. Juntamente com o e-mail de aceite (para casos de aprovação) será encaminhado modelo da Carta de Direitos Autorais que deverá conter o nome completo dos autores, bem como dados de documentos pessoais e assinada por todos os autores e coautores envolvidos no trabalho.