O CONTATO PORTUGUÊS-FRANCÊS E O BILINGUISMO SOCIETAL DOS CATRAIEIROS NA FRONTEIRA FRANCO-BRASILEIRA
THE PORTUGUESE-FRENCH CONTACT AND THE SOCIETAL BILINGUALISM OF CATRAIEIROS ON THE FRENCH-BRAZILIAN BORDER
Visualizações: 141DOI:
https://doi.org/10.48211/sociodialeto.v11i32.333Palabras clave:
Bilinguismo societal; Formação bilíngue; Fronteira Franco –BrasileiraResumen
As regiões de fronteira entre nações constituem ambientes propícios para a emergência de situações de bilinguismo. Nesse contexto, o presente trabalho tem como objetivo apresentar o(s) processo(s) de formação bilíngue dos trabalhadores denominados catraieiros que operam a travessia de passageiros através de catraias na fronteira franco-brasileira, entre as cidades de Oiapoque e Saint-Georges. O suporte teórico-metodológico utilizado nesse estudo tem como base aportes da Sociolinguística discutidos por Labov (1966); estudos do Contato Linguístico a partir das contribuições de Weinrich (1953) e Romaine (1997), e as noções de bilinguismo a partir de uma perspectiva societal, conforme discussões apresentadas por Mackey (1972), Hamers; Bland (2000), entre outros. Os procedimentos metodológicos empregados na pesquisa são de cunho etnográfico. A pesquisa de campo, de natureza qualitativa, teve como instrumentos de coleta de dados o questionário, a entrevista semiestruturada e as notas de campo. Os resultados obtidos evidenciam que os catraieiros constituem um grupo bilíngue/ plurilíngue, com baixo nível de escolaridade, mas que falam, em sua maioria, mais de duas línguas dentre aquelas em uso na fronteira franco-brasileira; que o processo de formação bilíngue está fundamentado na convivência com os franceses metropolitanos e guianenses que atravessam diariamente a fronteira e que o nível de conhecimento das línguas é muito variável dentro do grupo.
Descargas
Citas
APPEL, René; MUYSKEN, Pieter. Bilinguismo y contacto de lenguas. Barcelona: Editorial Ariel,1996.
CALVET, Jean Louis. Sociolinguística: uma introdução crítica. São Paulo: Parábola, 2002.
CHIAPPINI, Ligia; HAUCK, David. Limites e Lugares. As fronteiras da integração. In: CHIAPPINI, Ligia; HAUCK, Jan-David; TIMM, Liana (Org). Fronteiras da Integração: dimensões culturais do Mercosul. Porto Alegre: Território das Artes, 2011.
DAY, Kelly C. N. A situação Sociolinguística da Fronteira Franco-Brasileira: Oiapoque & Saint-Georges. Dissertação (Mestrado em Estudos da Linguagem). Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro: Rio de Janeiro, 2005.
EDWARDS, John. Foundations of bilingualism. In: BHATIA, Tej K.; RITCHIE, William C. (Ed.). The Handbook of bilingualism. Oxford: Blackwell Publishing Ltd, 2006.
GANSTER, Paul et al. Border and Border Régions in Europe and North América. San Diego: Institute for Regional Studies of the California, 1997.
GASS, Susan.; SELINKER, Larry. Second language acquisition: an introductory course. 3ª ed. New York: Routledge: 2008.
GROSJEAN, François. Individual Biligualism. In: The Encyclopedia of Language and Linguistics. Oxford: Pergamon Press, 1994.
HAMERS, Josiane F.; BLANC, Michel H A. Bilingualité et bilinguisme. Bruxelles: Pierre Mardagas Editeur, 1983
HAMERS, Josiane F.; BLANC, Michel H A. Bilinguality and bilingualism, Cambridge: Cambridge University Press, 1989.
LABOV, Willian. The Social Stratification of English in New York City: Center for Applied Linguistics, 1966. In: LABOV, Willian. Sociolinguistic patterns. Philadelphia: University of Pennsylvania, Press, 1972.
LEROY, Maurice. Les grands courants de la linguistique moderne, 2ª ed. Bruxelas: Editions de l’Université de Bruxelles, 1971.
MARCONI, Marina de Andrade; LAKATOS, Eva Maria. Metodologia do Trabalho Científico. São Paulo: Atlas 7ª ed. 2013.
MEDINA LÓPEZ, Javier. Lenguas en contacto. Cuadernos de lengua Española. Madrid: Arco Libros, 1997.
MACKEY, William F. Bilinguisme et contact des langues. Klincksieck: Universidade de Michigan, 1976.
MACKEY, William F. The description of bilingualism. In: FISHMAN, Joshua A. Reading in the sociology of language. 3ª ed. The Hague: Mouton, 1972.
MACKEY, William F. Hommage à William F. Mackey. Langues et Linguistiques. Número especial. Quebec: Université Laval, 1992.
PREUSS, Elena Ortiz; ÁLVARES, Margarida Rosa. Bilinguismo e políticas linguísticas no Brasil: da ilusão monolíngue à realidade plurilíngue. Maringá: Acta Scientiarum: Language and Culture, 2014.
RIBEIRO, Celeste Maria da Rocha. O contato linguístico em Oiapoque: algumas considerações sobre a Língua Portuguesa L2 dos falantes franceses. Letras escreve, 2016. Disponível em: https://periodicos.unifap.br/index.php/letras. Acesso em: 07 de Abril de 2020.
ROMAINE, Suzanne. Bilingualism. 2ª Ed. Malden: Blackwell, 1997.
STURZA, E. R. Línguas de Fronteira: O Desconhecido Território das Práticas Linguísticas nas Fronteiras Brasileiras. São Paulo: Ciência e Cultura, 2006.
WEINREICH, Uriel. Languages in Contact. Findings and problems. Linguistic Cercle of New York, 1953.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
A submissão de trabalho(s) científico(s) original(is) pelos autores, na qualidade de titulares do direito de autor do(s) texto(s) enviado(s) ao periódico, nos termos da Lei 9.610/98, implica na cessão de direitos autorais de publicação impressa e/ou digital à Web-Revista Sociodialeto do Núcleo de Pesquisa e Estudos Sociolinguísticos e Dialetológicos da Universidade Estadual de Mato Grosso do Sul (NUPESD-UEMS), do(s) artigo(s) aprovado(s) para fins da publicação, em um único número da Web-Revista, autorizando-se, ainda, que o(s) trabalho(s) científico(s) aprovado(s) seja(m) divulgado(s) gratuitamente, sem qualquer tipo de ressarcimento a título de direitos autorais, por meio do site da Web-Revista, para fins de leitura, impressão e/ou download do arquivo do texto, a partir da data de aceitação para fins de publicação. Portanto, os autores ao procederem a submissão do(s) artigo(s) à Web-Revista, e, por conseguinte, a cessão gratuita dos direitos autorais relacionados ao trabalho científico enviado, têm plena ciência de que não serão remunerados pela publicação do(s) artigo(s) no periódico.
Autores que publicam na Web-Revista Sociodialeto concordam com os seguintes termos:
a) Autores mantém os direitos autorais e concedem à Web-Revista o direito de primeira publicação realizada por meio de Open Journal Systems (OJS 3.0.2.0), sistema de código livre gratuito para a administração e a publicação de revistas, desenvolvido com suporte e distribuição pelo Public Knowledge Project sob a licença GNU General Public License.
b) Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (por exemplo: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
c) Autores têm permissão para publicar e distribuir seu trabalho online (por exemplo: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) após a publicação inicial nesta revista, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).
Foram feitos todos os esforços para identificar e creditar os detentores de direitos sobre as imagens publicadas. Se tem direitos sobre alguma destas imagens e não foi corretamente identificado, por favor, entre em contato com a Web-Revista Sociodialeto e publicaremos a correção num dos próximos números.
Juntamente com o e-mail de aceite (para casos de aprovação) será encaminhado modelo da Carta de Cessão de Direitos Autorais que deverá conter o nome completo dos autores, bem como dados de documentos pessoais e assinada por todos os autores e coautores envolvidos no trabalho. A Cessão de Direitos Autorais é uma condição para a publicação.
Os autores declaram expressamente concordar com os termos da presente Declaração de Direito Autoral, que se aplicará a submissão caso seja publicada por esta Web-Revista.
Declaração de Direito Autoral
Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution CC-BY-NC que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista. A revista se reserva o direito de efetuar, nos originais, alterações de ordem normativa, ortográfica e gramatical, com o intuito de manter o padrão culto da língua, respeitando, porém, o estilo dos autores; As opiniões emitidas pelos autores são de sua exclusiva responsabilidade. Juntamente com o e-mail de aceite (para casos de aprovação) será encaminhado modelo da Carta de Direitos Autorais que deverá conter o nome completo dos autores, bem como dados de documentos pessoais e assinada por todos os autores e coautores envolvidos no trabalho.