DESAFIOS E POSSIBILIDADES DOS TRADUTORES INTÉRPRETES DE LIBRAS EM SALA DE AULA REGULAR

Um estudo de caso nas escolas municipais de São Bernardo- MA.

Visualizações: 78

Autores/as

  • Rayron Lennon Costa Sousa Universidade Federal do Piauí - UFPI
  • Maria Conceição Gomes da Silva Universidade Estadual do Maranhão.

Palabras clave:

Tradutor-Intérprete, Libras, Escola, São Bernardo-MA

Resumen

A área de Libras tem diversas peculiaridades desconhecidas por grande parte da população, isso devido a sua recente “legalização”. A partir da necessidade de se discutir os lugares ocupados pelos profissionais da Libras, surgiu esta pesquisa a fim de (re)pensar o lugar do tradutor-intérprete na sala de aula. Para viabilizá-la, optou-se por uma pesquisa aplicada, utilizando como método a análise-explicativa, tendo como corpus de análise os tradutores-intérpretes – TILS, e lócus de investigação os contextos do município de São Bernardo-MA. Como aporte teórico utilizamos as discussões de Brasil (2002; 2015), Quadros (2004), Montoan (2003), Dechichi e Silva (2008) entre outros. Intentou-se evidenciar os desafios e possibilidades dos TILS no contexto de atuação escolar a fim de compreender as especificidades, bem como contribuir para a inclusão cada vez mais significativa de alunos surdos.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Publicado

2020-07-07

Cómo citar

Costa Sousa, R. L., & Gomes da Silva, M. C. (2020). DESAFIOS E POSSIBILIDADES DOS TRADUTORES INTÉRPRETES DE LIBRAS EM SALA DE AULA REGULAR: Um estudo de caso nas escolas municipais de São Bernardo- MA. WEB REVISTA SOCIODIALETO, 10(28), 111–128. Recuperado a partir de https://periodicosonline.uems.br/index.php/sociodialeto/article/view/7966