FALANTES DE PORTUGUÊS MISSIONEIRO DE FRONTEIRAS EM POSADAS PMF: O CASO DO BAIRRO SAN LORENZO

Visualizações: 20

Autores

  • Ivene Carissini da Maia UNaM
  • Silvina Cecilia Méndez UNaM

Palavras-chave:

Sociolinguística, Fala, Diversidade, Variante, Marginalidade, Prestígio

Resumo

Este trabalho[1] faz parte do projeto de pesquisas que está sendo desenvolvido na Secretaria de Pesquisa da Universidade Nacional de Misiones: El portugués de la provincia de Misiones: lenguas y culturas en contacto[2]. Por tal motivo está totalmente relacionado com o artigo anterior: Dinâmica social da fronteira e seus efeitos na linguagem. Do mesmo modo que no artigo, neste se estuda a variedade de Português Missioneiro de fronteira PMF e com o propósito de não ser repetitivo, no primeiro se define mais amplamente o PMF e se contextualização com mais detalhes a pesquisa. Aqui se centra a atenção especificamente na comunidade de falantes do bairro San Lorenzo de Posadas, capital de Misiones. Devido ao desempenho docente de uma professora integrante da equipe de pesquisa no colégio desse bairro, se detecta o caso particular de uma comunidade de falantes de PMF. As crianças e os jovens dessa comunidade são alunos da escola, todos eles falantes de espanhol, já que a configuração comunitária modificou-se a partir da migração até Posadas. Além disso, os alunos manifestam não falar a língua dos seus pais, considerando-a uma língua inferior e não escolarizada, mas reconhecem que no centro do âmbito familiar continua sendo usado mais o português missioneiro. Essa situação despertou o interesse da equipe de pesquisa, que apresenta os avanços das atividades de campo com o alvo na recopilação da história vida dos integrantes da comunidade, que não só encontra-se em situação de migrantes, senão que ao mesmo tempo encontram-se atravessados por uma forma de fala que carece de prestígio. Assim, procura-se descrever as ressignificações da vida cotidiana e do lugar e/ou status desta variedade lingüística.

RESUMEN: Este trabajo forma parte del proyecto de investigaciones que se está desarrollando en la Secretaría de Investigación de la Universidad Nacional de Misiones: El portugués de la provincia de Misiones: lenguas y culturas en contacto. Por este motivo está totalmente relacionado con el artículo anterior: Dinámica social de la frontera y sus efectos en el lenguaje. Al igual que en el artículo, éste estudia la variedad de frontera portuguesa Missioneiro PMF y con el fin de no ser repetitivo, el primero se define más ampliamente la PMF y contextualización con más detalle la investigación. Aquí se centra la atención específicamente en la comunidad de hablantes del barrio San Lorenzo de Posadas, capital de Misiones. Debido al desempeño docente de una profesora integrante del equipo de investigación en el colegio de ese barrio, se detecta el caso particular de una comunidad de hablantes de PMF. Los niños y los jóvenes de esa comunidad son alumnos de la escuela, todos ellos hablantes de español, ya que la configuración comunitaria se modificó a partir de la migración hasta Posadas. Además, los estudiantes manifiestan hablan el idioma de sus padres, teniendo en cuenta que una lengua inferior y no escolar, pero hay que reconocer que en el corazón de un entorno familiar continúa a ser utilizado durante el misionero portugués. Esta situación despertó el interés del equipo de investigación, que presenta los avances de las actividades de campo con el objetivo en la recopilación de la historia de vida de los integrantes de la comunidad, que no sólo se encuentra en situación de migrantes, sino que al mismo tiempo se encuentran atravesados por una forma de habla que carece de prestigio. Así, se procura describir las resignificaciones de la vida cotidiana y del lugar y / o status de esta variedad lingüística.

[1] Este trabalho é uma tradução do artigo publicado em idioma espanhol nos anais das Jornadas de Investigadores 2015: “Fronteras y liminaridades. Espacios de diálogo, confrontación y descubrimiento” organizadas pela Secretaria de Investigación de la UNaM. Disponível em:  http://www.fhycs.unam.edu.ar/jinvestigadores/

[2] Projeto de pesquisa dirigido pela professora Mgter. Ivene Carissini da Maia

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Ivene Carissini da Maia, UNaM

Mestre em Educação Universitária - Professora Titular Regular no Curso de Graduação de Professores de Português da Faculdade de Humanidades e Ciências Sociais da Universidade Nacional de Misiones.

Silvina Cecilia Méndez, UNaM

Professora de Espanhol y Português - Docente Interina no Curso de Graduação de Professores de Português da Faculdade de Humanidades e Ciências Sociais da Universidade Nacional de Misiones.

Downloads

Publicado

27-03-2018

Como Citar

Maia, I. C. da, & Méndez, S. C. (2018). FALANTES DE PORTUGUÊS MISSIONEIRO DE FRONTEIRAS EM POSADAS PMF: O CASO DO BAIRRO SAN LORENZO. WEB REVISTA SOCIODIALETO, 7(21 SER. 1), 152–162. Recuperado de https://periodicosonline.uems.br/index.php/sociodialeto/article/view/7835
Received 2018-03-27
Accepted 2018-03-27
Published 2018-03-27