ANÁLISIS COMPARATIVO DEL «HOLA» EN LENGUA DE SIGNOS EN TODO EL MUNDO

ANÁLISE COMPARATIVA DO "OLÁ" EM LÍNGUA DE SINAIS PELO MUNDO

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.61389/sociodialeto.v14i41.8108

Palabras clave:

Lingüística, Spread the Sign, Lenguas Espacio-Visuales

Resumen

El presente artículo tiene como objetivo realizar un análisis lingüístico comparativo entre las lenguas espacio-visuales de Brasil, Portugal, España, Suecia, Francia y Estados Unidos, con el fin de demostrar de manera analítica que dichas lenguas no poseen características de universalidad, desmitificando la idea de que son universales y se perciben de manera inferior a las lenguas orales. Los análisis se realizaron mediante revisiones de la literatura y con la ayuda de un repositorio en línea de léxicos espacio-visuales denominado Spread the Sign, que cuenta con más de 400 000 gestos, acumulados de manera colaborativa con 38 países. La investigación se llevó a cabo en medio de la inmersión de los investigadores en otras lenguas visuales de otros países durante el I Simposio Internacional de Lengua de Signos, La Lengua de Signos Más Allá del Mar: Aproximaciones y distanciamientos entre LIBRAS y la Lengua de Signos Portuguesa, que tuvo lugar en mayo de 2018 en la Escuela Superior de Coimbra (ESEC), donde se presentaron diversos contextos comparativos entre lenguas de signos, así como el primer contacto con los investigadores y colaboradores de Spread the Sign, lo que permitió llevar a cabo esta investigación, que habría sido imposible en términos de tiempo y dinero conocer todos los países y sus signos/gestos.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Fernando Fernandes Silva, UEv

Doutor em Linguística pela Universidade de Évora – Portugal, Mestrando em Letras PPGLET/ UNIFAP, Bacharel e Licenciado em Letras Libras pela Faculdade de Ipatinga, MG e Licenciado em Pedagogia pela Universidade do Estado do Amapá, AP. Professor do colegiado de Letras da Universidade do Estado do Amapá - UEAP; Tradutor e Intérprete de Libras-português; integrante do grupo de pesquisa CNPq/USP Linguagem e Cognição – LinC.

Lizandra Valéria da Silva Fumelê, UEAP

Licenciada em Pedagogia na Faculdade Apoena (APOENA). Graduanda do 6º semestre do Curso de Letras – Francês na Universidade do Estado do Amapá (UEAP).

Judivalda Brasil, UFPA

Licenciada em Letras pela Universidade Federal do Amapá (UNIFAP). Professora Mestra, em Linguagens e Saberes da Amazônia pela Universidade Federal do Pará (UFPA).

Citas

ARONOFF, M.; MEIR, I.; PADDEN, C. & SANDLER, W. Morphological universals and the sign language type. In: BOOIJ, G.; MARLE, J. van. Yearbook of Morphology. Kluwer Academic Publishers. Netherlands, 2004. p. 19-38. DOI: https://doi.org/10.1007/1-4020-2900-4_2

BRASIL. Lei nº 10.436, de 24 de abril de 2002. Dispõe sobre a Língua Brasileira de Sinais - Libras e dá outras providências. Diário Oficial [da) República Federativa do Brasil, Brasília, DF, 25 abr. 2002. Disponível em: <http://www.planalto.gov.br/CCIVIL_03/Leis/2002/L10436.htm> Acesso em: 11 nov. 2019.

BAKER-Shenk, C. L.; COKLEY, D. American Sign Language: A teacher’s resource text on curriculum, methods, and evaluation. Silver Spring, MD: T. J. Publishers, 1980.

BATTISON, Robbin. “Phonological Deletion in American Sign Language”. Sign Language Studies 5, pp. 1–19, 1975. DOI: https://doi.org/10.1353/sls.1974.0005

BRITO et al. (org). Língua Brasileira de Sinais. In: Brasil, SEESP. Brasília, 1998. v3.

CAMPBELL, Lyle. Historical Linguistics: an Introduction. Cambridge, MASS: MIT Press, pp. 108-162. [1a. edição, 1998] (1999. 3a. impressão, 2001)

FERREIRA-BRITO, L. 1995. Por uma Gramática de Língua de Sinais. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro/ UFRJ, Departamento de Linguística e Filologia.

FRIEDMAN, L.A. The manifestation of subject, object and topic in American Sign Language. In: LI, Charles N. (ed.). Word order and world order change. Austin: University of Texas Press, 1976. p.125-148.

FROMKIN, V. & RODMAN, R. An Introduction to Language. Forth Worth: 5. ed., Harcourt Brace Jovanovich College, 1993.

GLANSHOLM, Linus. Teckenspråket och de dövas situation, förr och nu.1993. Disponível em: http://www.teckenspraket.se/ acessodo em: 14 de Novembro de 2019.

HILZENSAUER, Marlene. KRAMMER, Klaudia. A multilingual dictionary for sign languages: "spreadthesign" Alpen-Adria-Universität Klagenfurt, Austria – 2015

HOCKETT, C. F. A origem do discurso. Scientific American, 203, 88-111, 1960. DOI: https://doi.org/10.1038/scientificamerican0960-88

JOHNSTON, Trevor; SHEMBRI, Adam. Autralian Sign Language (Auslan): Na introduducion to sgn language linguistisc. Cambridge Universidade Press 2007. 296p.cap.1. DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511607479

KARNOPP, L. B. Aquisição Fonológica na Língua Brasileira de Sinais: estudo longitudinal de uma criança surda. Porto Alegre, PUCRS: Tese de Doutorado, 1999

KLIMA, E. S.; U. BELLUGI. The Signs of Language. Cambridge: Harward University Press, 1979.

Lei-Constitucional nº 1/97 de 20 de setembro. Ensino. Diário da República.

LYXELL, Tommy.”Det svenska teckenspråket – ett svenskt språk” I: Torbjørg Breivik (red.) Sprog i Norden 2016, s. 117–133.

MARENTETT, Paula F. It´s in her hands: A case study of emergence of phonology in American Sign language. PHD Dissertation, Montreal: McGill University, department of Psychology, 1995.

OLIVEIRA, Joana Margarida dos Santos. A Língua Gestual Portuguesa como primeira língua da criança surda. Dissertação. Dissertação de Mestrado, apresentada na Escola Superior de Educação e Ciências Sociais Instituto Politécnico de Leiria. 2016. Portugal, Disponível em: https://iconline.ipleiria.pt/bitstream/10400.8/1945/1/TESE_Joana%20Oliveira_Final.pdf Acessado em: 14 Novembro de 2019.

POKER, R. B. Troca simbólica e desenvolvimento cognitivo em crianças surdas: uma proposta de intervenção educacional. Tese de doutorado. UNESP – Marília, 2002.

Quadros, R. & Karnopp, L. Língua de sinais brasileira: Estudos linguísticos. Porto Alegre: Artmed Editora, 2004. DOI: https://doi.org/10.18309/anp.v1i16.560

SOARES, Núbia Lopes. Processos Metaplásticos na Libras. Dissertação de Mestrado, apresentada ao Programa de Pós-graduação Stricto Sensuem Letras da Fundação Universidade Federal de Rondônia –UNIR. Rondônia, p. 175. 2017. Disponível em: http://www.mestradoemletras.unir.br/uploads/91240077/Dissertacoes%20defendidas/Turma%202016/19.%20Nubia%20Lopes%20Processos%20metaplasticos%20na%20LIBRAS.pdf Acessado em: 13 Novembro de 2019.

STOKOE, W. Sign Language Structure: An outline of the visual communication systems of the american deaf. Studies in Linguistics, nº 8. University of Buffalo, 1960.

Publicado

2025-07-10

Cómo citar

Silva, F. F., Fumelê, L. V. da S., & Brasil, J. (2025). ANÁLISIS COMPARATIVO DEL «HOLA» EN LENGUA DE SIGNOS EN TODO EL MUNDO: ANÁLISE COMPARATIVA DO "OLÁ" EM LÍNGUA DE SINAIS PELO MUNDO. WEB REVISTA SOCIODIALETO, 14(41), 1–28. https://doi.org/10.61389/sociodialeto.v14i41.8108