THE PERFORMANCE OF THE SCHOOL IN THE SUBSTITUTION OF THE VÊNETO BY THE PORTUGUESE IN THE URBAN AND RURAL AREAS OF ALFREDO CHAVES, ESPÍRITO SANTO

A ATUAÇÃO DA ESCOLA NA SUBSTITUIÇÃO DO VÊNETO PELO PORTUGUÊS NAS ZONAS URBANA E RURAL DE ALFREDO CHAVES, ESPÍRITO SANTO

Visualizações: 51

Authors

DOI:

https://doi.org/10.48211/sociodialeto.v11i32.361

Keywords:

Language contact. Italian immigration in Alfredo Chaves. Espírito Santo. Venetian language. Linguistic substitution. Educational system.

Abstract

Alfredo Chaves was one of the municipalities of the State of Espírito Santo colonized by Italian immigrants, especially those who came from Veneto and arrived in 1877, bringing their culture and their language. However, the increasing contacts between immigrants and their descendants with Portuguese speakers have led to a significant decrease in the use of Venetian varieties. Thus, this study aims to analyze the influence of schools in the process of replacing Veneto with Portuguese in two communities of Alfredo Chaves (ES): the urban area and Santa Maria de Ibitiruí, a rural community. Our data were obtained through interviews with descendants of Italian immigrants, as well as (ex-)school agents who reside in both locations. The analysis, based on the theory of Language Contact, shows that the educational system contributed to the propagation of Vargas' nationalist laws and that Portuguese teaching still contributes to exclude linguistic variation in classrooms, resulting in situations of prejudice against those who speak Portuguese with the influence of the Venetian language. In view of these results, we conclude that a work that supports school agents is necessary, through continuous education, so that cultural and linguistic diversity can be respected and valued by schools.

KEYWORDS: Language contact. Italian immigration in Alfredo Chaves. Espírito Santo. Venetian language. Linguistic substitution. Educational system.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biographies

Edenize Ponzo Peres, UFES; PROFLETRAS/IFES

Professora aposentada voluntária da Universidade Federal do Espírito Santo, atuando também no PROFLETRAS/IFES. Doutorado em Linguística pela Universidade Federal de Minas Gerais. Atualmente cursa o segundo doutorado em Letras na Pontifícia Universidade Católica de Minas Gerais, com bolsa Capes.

Marcio Favero Fiorin, Secretaria de Educação do Estado do Espírito Santo

Mestrado em Estudos Linguísticos pela Universidade Federal do Espírito Santo (Ufes) em 2019. Graduação em Letras-Português (Ufes, 2016). Especialização em Língua Portuguesa e Literatura (FACIBRA, 2016). Professor da rede pública estadual do Espírito Santo.  Seus temas de pesquisa são os Contatos Linguísticos e a Sociolinguística. 

References

ABTAHIAN, M. R. Language shift. In: DARQUENNES, J.; SALMONS, J. C.; VANDENBUSSCHE, W. (Ed.) Language Contact; an international handbook. V. 1. Berlin/Boston: De Gruyter Mouton, 2019. p. 442-454.
APPEL, R.; MUYSKEN, P. Bilinguismo y contacto de lenguas. Barcelona: Ariel, 1996.
BAGNO, M. O que é uma língua? Imaginário, ciência & hipóstase. In.: LAGARES, X.C.; BAGNO, M. (orgs.) Políticas da norma e conflitos linguísticos. São Paulo: Parábola, 2012, p. 355-387.
BAKER, C.; JONES, P. S. Encyclopedia of bilingualism and bilingual educacion. Clevedon. Avon, UK: Multilingual Matters, 1998.
BRASIL. Decreto nº 3.010, de 20 de agosto de 1938. Regulamenta o decreto- -lei n. 406, de 4 de maio de 1938, que dispõe sobre a entrada de estrangeiros no território nacional. Diário Oficial da República Federativa do Brasil, Rio de Janeiro, 1938. Disponível em: <https://www2.camara.leg.br/legin/fed/decret/1930-1939/decreto-3010-20-agosto-1938-348850-publicacaooriginal-1-pe.html>. Acesso em: 02 jun. 2018.
BRASIL. Decreto-Lei nº 1545, de 25 de agosto de 1939. Dispõe sobre a adaptação ao meio nacional dos brasileiros descendentes de estrangeiros. Diário Oficial da República Federativa do Brasil. Rio de Janeiro, 28 jul. 1939. Disponível em: <https://www2.camara.leg.br/legin/fed/declei/1930-1939/decreto-lei-1545-25-agosto-1939-411654-publicacaooriginal-1-pe.html>. Acesso em: 02 jun. 2018.
BRASIL. Decreto-Lei nº 406, de 04 de maio de 1938. Dispõe sobre a entrada de estrangeiros no território nacional. Diário Oficial da República Federativa do Brasil, Rio de Janeiro, 1938. Disponível em: <https://www2.camara.leg.br/legin/fed/declei/1930-1939/decreto-lei-406-4-maio-1938-348724-publicacaooriginal-1-pe.html>. Acesso em: 02 jun. 2018.
BREMENKAMP, E. S. Análise sociolinguística da manutenção da língua pomerana em Santa Maria de Jetibá, Espírito Santo. 293f. 2014. Dissertação (Mestrado). Programa de Pós-Graduação em Linguística, Universidade Federal do Espírito Santo, Vitória, 2014.
BRENZINGER, M. Language maintenance. In: DARQUENNES, J.; SALMONS, J. C.; VANDENBUSSCHE, W. (Ed.) Language Contact; an international handbook. V. 1. Berlin/Boston: De Gruyter Mouton, 2019. p. 454-467.
CAMPOS, A. P. Escravidão, reprodução endógena e crioulização: o caso do Espírito Santo no Oitocentos. Topoi (Online). Revista de História, v. 12, p. 84-96, 2011.
COMINOTTI, K. S. O contato linguístico entre o vêneto e o português em São Bento de Urânia, Alfredo Chaves, ES: uma análise sócio-histórica. 153f. 2015. Dissertação (Mestrado). Programa de Pós-Graduação em Linguística, Universidade Federal do Espírito Santo, Vitória, 2015.
CONDE, B. S. Senhores de fé e de escravos: a escravidão nas fazendas jesuíticas do Espírito Santo. In: Anais do 4º Encontro Escravidão e Liberdade no Brasil Meridional. Universidade Federal do Paraná: 01-10, 2009. Disponível em https://bit.ly/2JpAkcr. Acesso em: 03 mar. 2014.
COULMAS, F. Sociolinguistics; the study of speakers’ choices. Cambridge: Cambridge Press, 2005.
CRUZ, N. R. O ensino e a aprendizagem de língua em escolas de imigração e as políticas de nacionalização do ensino: o caso da escola particular Adventista de Gaspar Alto. 282f. 2015. Dissertação (Mestrado). Programa de Pós-Graduação em Linguística, Universidade de Santa Catarina (UFSC). Santa Catarina, 2015.
DADALTO, M. C.; BENEDUZI, L. F. Nós, o outro e os outros: a constituição multiétnica capixaba no caldeirão cultural do Espírito Santo, Brasil. Diaspore. Quaderni di ricerca, v. 12, p. 93-112, 2020.
FASOLD, R. La sociolingüística de la sociedad: Introducción a la sociolingüística. Tradução de Margarita España Villasante e Joaquín Mejía Alberdi. Madrid: Visor libros, 1996.
GARCÍA, O. Multilingual language awareness and teacher education. In: CENOZ, J.; HORNBERGER, N. H. (eds.). Encyclopedia of language and education. 2. ed. Volume 6: Knowledge about language. New York: Springer Science, 2008.
HARTUWIG, A.V.G. Professores(as) Pomeranos(as): um estudo de caso sobre o Programa de Educação Escolar Pomerana - Proepo - desenvolvido em Santa Maria de Jetibá/ES. 197 fl. 2011. Dissertação (Mestrado) - Programa de Pós-graduação em Educação, Universidade Federal do Espírito Santo, Vitória, 2011.
INSTITUTO BRASILEIRO DE GEOGRAFIA E ESTATÍSTICA (IBGE). Panorama. 2019. Disponível em: <https://cidades.ibge.gov.br/brasil/es/alfredo-chaves/panorama>. Acesso em: 19 set. 2019.
INVENTÁRIO NACIONAL DA DIVERSIDADE LINGUÍSTICA (INDL). Disponível em: http://portal.iphan.gov.br/indl. Acesso em: 09 out. 2020.
KLIPPEL-MACHADO, R. Práticas de escritas na escola em contexto de diversidade linguística: o contato entre as línguas portuguesa e hunsrückisch em Marechal Floriano, ES. 163f. 2018. Dissertação (Mestrado em Mestrado Profissional em Letras) - Instituto Federal do Espírito Santo, Vitória, 2018.
KÜSTER, I. M. Análise das interferências produzidas nas falas de bilíngues em pomerano e português em Laranja da Terra, ES. 155f. 2018. Dissertação (Mestrado em Letras) – Programa de Pós-Graduação em Letras. Pontifícia Universidade Católica de Minas Gerais, Belo Horizonte, 2018.
KUSTER, S. B. Cultura e língua pomeranas: um estudo de caso em uma escola do ensino fundamental no município de Santa Maria de Jetibá – Espírito Santo – Brasil. 255f. 2015. Dissertação (Mestrado). Programa de Pós-graduação em Educação. Universidade Federal do Espírito Santo, Vitória, 2015.
MATRAS, Y. Contact languages. Cambrigde: Cambridge University Press, 2009.
MONTRUL, S. El bilingüismo en el mundo hispanohablante. West Sussex, UK: Wiley-Blackwell, 2013.
MOREIRA, T. H.; PERRONE, A. História e geografia do Espírito Santo. Vitória: Ed. do Autor, 2007.
MORELLO, R. (Org.). Leis e línguas no Brasil: o processo de cooficialização e suas potencialidades. Florianópolis: IPOL, 2015.
OLIVEIRA, G. M. Os censos linguísticos e as políticas para as línguas no Brasil Meridional. In: MORELLO, R.; MARTINS, M. F. (Orgs.) Observatório da educação na fronteira: política linguística em contextos plurilíngues: desafios e perspectivas para a escola. Florianópolis: IPOL: Editora Garapuvu, 2016. p. 229-239.
ORLANDI, E. P. O discurso sobre a língua no período Vargas (Estado Novo – 1937/1945). Línguas e Instrumentos Linguísticos, Campinas, SP: Pontes, n. 15, 2005. p. 27-33.
PAGANI, C. A imigração italiana no Rio de Janeiro e em Petrópolis e a educação para os filhos dos imigrantes (1875 – 1920). 211f. 2012. Dissertação (Mestrado em Educação) - Faculdade de educação. Universidade Católica de Petrópolis. Petrópolis, Rio de Janeiro, 2012.
PERES, E. P. Aspectos sócio-históricos do contato entre o dialeto vêneto e o português no Espírito Santo. (Con)Textos linguísticos, Vitória, v. 8, n.1, p. 53-71, 2014.
PERES, E. P.; COMINOTTI, K. S. S.; DADALTO, M. C. O contato linguístico entre o vêneto e o português em São Bento de Urânia, Alfredo Chaves, ES: uma análise sócio-histórica. (Con)textos Linguísticos, Vitória, v. 9, p. 106-125, 2015.
PERTELE, B. D. Análise sociolinguística da realização do ditongo nasal tônico <ão> em São Bento de Urânia, Alfredo Chaves/ES: o papel da variável sexo / gênero. 146f. 2017. Dissertação de Mestrado. Programa de Pós-Graduação em Linguística, Universidade Federal do Espírito Santo, Vitória, 2017.
PICOLI-MENEGHEL, S. A. O ditongo nasal tônico –ão falado por ítalo-descendentes de Santa Maria do Engano, ES: uma análise sociolinguística. 132f. 2015. Dissertação (Mestrado em Estudos Linguísticos). Programa de Pós-Graduação em Linguística, Universidade Federal do Espírito Santo, Vitória, 2015.
PREFEITURA MUNICIPAL DE ALFREDO CHAVES. Prefeitura Municipal de Alfredo Chaves. Disponível em: <http://www.alfredochaves.es.gov.br>. Acesso em: 20 mai. 2018.
UNESCO. Language vitality and endangerment (Unesco Ad Hoc Group on Endangered Languages). Paris: Unesco, 2003. Disponível em: <http://www.unesco.org/culture/ich/doc/src/00120-EN.pdf>. Acesso em: 07 mai. 2011.
WEINREICH, U. Languages in Contact: findings and problems. With a preface by André Martinet. 7th. ed. Paris: Mouton & Co, 1970 [1953].
WINFORD, D. An introduction to contact linguistics. Malden, MA: Wiley, 2003.

Published

2021-05-02

How to Cite

Peres, E. P., & Fiorin, M. F. (2021). THE PERFORMANCE OF THE SCHOOL IN THE SUBSTITUTION OF THE VÊNETO BY THE PORTUGUESE IN THE URBAN AND RURAL AREAS OF ALFREDO CHAVES, ESPÍRITO SANTO: A ATUAÇÃO DA ESCOLA NA SUBSTITUIÇÃO DO VÊNETO PELO PORTUGUÊS NAS ZONAS URBANA E RURAL DE ALFREDO CHAVES, ESPÍRITO SANTO. WEB REVISTA SOCIODIALETO, 11(32), 1–24. https://doi.org/10.48211/sociodialeto.v11i32.361
Received 2020-11-02
Accepted 2020-11-04
Published 2021-05-02