A presença dos Grimm em “O conto dos três irmãos”, de J. K. Rowling
Visualizações: 815Keywords:
conto de fadas, número três, irmãos Grimm, J. K. Rowling.Abstract
No presente artigo, são comparados dois contos de fadas de nacionalidades distintas: “A mesa, o burro e o porrete”, dos irmãos alemães Jacob e Wilhelm Grimm, e “O conto dos três irmãos”, de J. K. Rowling, com o objetivo de evidenciar que o texto de Rowling muito se assemelha ao dos Grimm. Além de verificar as relações intertextuais existentes, busca-se demonstrar que há um elemento unificador entre eles: o número três. Recorrendo a estudos que conferem o significado simbólico do número três, são analisados os dois contos e é demonstrada a recorrência do denominador comum, como na oferta de três objetos mágicos, que têm papel decisivo para o desenvolvimento da narrativa.
References
CHEVALIER, Jean. Dicionário de símbolos. 7. ed. Rio de Janeiro: José Olympio, 1993.
CIRLOT, Juan-Eduardo. Dicionário de símbolos. 3. ed. Trad. Rubens Eduardo Ferreira Frias. São Paulo: Centauro, 2005.
COELHO, Nelly Novaes. O Conto de fadas. 2. ed. São Paulo: Ática, 1987.
COELHO, Nelly Novaes. O conto de fadas: símbolo, mito, arquétipos. 2. ed. São Paulo: Paulinas, 2009.
COELHO, Nelly Novaes. Panorama histórico da literatura infantil/juvenil: das origens indo-europeias ao Brasil contemporâneo. 4. ed. rev. São Paulo: Ática, 1991.
ESTÉS, Clarissa Pinkola. Contos dos irmãos Grimm. Trad. Lia Wyler. Rio de Janeiro: Rocco, 2005.
GAIMAN, Neil. Antes do princípio, e o que veio depois. In: GAIMAN, Neil. Mitologia nórdica. Trad. Edmundo Barreiros. Rio de Janeiro: Intrínseca, 2017. p. 25-33.
GENETTE, Gérard. Palimpsestes, la littérature au second degré, Paris, Seuil, 1982. [traduzido como Palimpsestos, a literatura de segunda mão por uma equipe de tradutores, Cibele Braga et alli. Edições Viva Voz: Belo Horizonte, 2010.]
GRIMAL, Pierre. Dicionário da Mitologia grega e romana. 6. ed. Trad. Victor Jabouille. Rio de Janeiro: Bertrand Brasil, 2011.
GRIMM, Jacob; GRIMM, Wilhelm. A mesa, o burro e o porrete. In: ESTÉS, C. P. Contos dos irmãos Grimm. Trad. Lia Wyler. Rio de Janeiro: Rocco, 2005.
MAZZARI, M. Apresentação. In: GRIMM, J. Contos maravilhosos infantis e domésticos – 1812 [tomo 1]: Jacob Grimm, Wilhelm Grimm. Trad. de Christine Röhrig. São Paulo: Cosac Naify, 2012a. p. 11-22.
MESQUITA, Armindo Teixeira. A simbologia dos números três e sete em contos maravilhosos. Álabe: Revista de investigación sobre lectura y escritura, n. 6, p. 1-14. Sacramento (Espanha): Red Internacional de Universidade Lectoras, 2012. Disponível: http://revistaalabe.com/index/alabe/article/view/109. Acessado em 15/01/2019.
PROPP, Vladimir. As raízes históricas do conto maravilhoso. Trad. Rosemary Costhek Abílio e Paulo Bezerra. 2. ed. São Paulo: Martins Fontes, 2002.
PROPP, Vladimir. Morfologia do conto maravilhoso. 2. ed. Trad. Jasna Paravich Sarhan. Rio de Janeiro: Forense Universitária, 2010.
ROWLING, Joanne Kathleen. Os contos de Beedle, o bardo. Trad. Lya Wyler. Rio de Janeiro: Rocco, 2008.
SAMOYAULT, Tiphaine. A intertextualidade. Trad. Sandra Nitrini. São Paulo: Aderaldo & Rothschild, 2008.
Site oficial J. K. Rowling. Disponível em: https://www.jkrowling.com/. Acessado em 18/12/2018.
SOUZA, Denise Loreto. Shrek: do conto aos filmes, em uma sucessão de paródias. São José do Rio Preto, 2013, 230f. Dissertação (Mestrado em Teoria da Literatura) – Instituto de Biociências, Letras e Ciências Exatas, Universidade Estadual Paulista, 2013.
TATAR, Maria. Contos de fadas, edição comentada e ilustrada. Trad. Maria Luiza X. de A. Borges. Rio de Janeiro: Jorge Zahar Editor, 2004.
VOLOBUEF, Karin. Contos de fadas dos Irmãos Grimm. Carta Capital, publicado em 2013a, 16h45. Disponível em: https://www.cartacapital.com.br/educacao/carta-fundamental-arquivo/contos-de-fadas-dos-irmaos-grimm. Acesso em 16 de outubro de 2018.
VOLOBUEF, Karin. Contos dos Grimm: herança do folclore, matéria filológica, criação literária. In: MOURA, M. CAMBEIRO, D. (org.). Magia, encantamentos e metamorfoses. Rio de Janeiro: De Letras, 2013b. p. 15-32.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
DECLARAÇÃO DE ORIGINALIDADE E EXCLUSIVIDADE E CESSÃO DE DIREITOS AUTORAIS
Declaro que o presente artigo é original e não foi submetido à publicação em qualquer outro periódico nacional ou internacional, quer seja em parte ou na íntegra. Declaro, ainda, que após publicado pela REVELL, ele jamais será submetido a outro periódico. Também tenho ciência que a submissão dos originais à REVELL - Revista de Estudos Literários da UEMS implica transferência dos direitos autorais da publicação digital. A não observância desse compromisso submeterá o infrator a sanções e penas previstas na Lei de Proteção de Direitos Autorais (nº 9610, de 19/02/98).