Os mortos vivos, de Luis Quiñones de Benavente
Visualizações: 387DOI:
https://doi.org/10.61389/revell.v1i31.6906Keywords:
Luiz Quiñones de Benavente; Interlude; Comedy; Theatre; Spanish literature.Abstract
Spanish Golden Age literature has a theater of exceptional quality. Regarding this aspect, we find that, in Brazil, there is still little discussion about interlude, a theatrical modality that is characterized by brevity, which is based on humor and aims to provoke laughter in its viewers. Even anthologies of theatrical texts for Brazilian students end up focusing on plays by great playwrights such as Francisco de Quevedo (1580-1645), Lope de Veja (1562-1635) and Calderón de la Barca (1600-1681), leaving aside the interludes, or, at best, exemplify this genre with El retablo de las maravillas, by Miguel de Cervantes (1547-1616). Taking into account the above, we present our translation into Portuguese of the interlude Los muertos vivos, by Luiz Quiñones de Benavente (1581-1651), a Spanish writer belonging to the Baroque period. This narrative modality is characterized by being a short play, presented before a comedy and Benavente is one of its great representatives. This theatrical form allows an examination of the forces that polarize the eternal clash between nobles and commoners, unveiling the ills and idiosyncrasies that characterize these two social strata.
References
QUIÑONES DE BENEVENTE, Luis. Los muertos vivos. Disponível em: https://www.biblioteca.org.ar/libros/70723.pdf. Acesso em: 04 mar. 2022.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2022 REVELL - REVISTA DE ESTUDOS LITERÁRIOS DA UEMS
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
DECLARAÇÃO DE ORIGINALIDADE E EXCLUSIVIDADE E CESSÃO DE DIREITOS AUTORAIS
Declaro que o presente artigo é original e não foi submetido à publicação em qualquer outro periódico nacional ou internacional, quer seja em parte ou na íntegra. Declaro, ainda, que após publicado pela REVELL, ele jamais será submetido a outro periódico. Também tenho ciência que a submissão dos originais à REVELL - Revista de Estudos Literários da UEMS implica transferência dos direitos autorais da publicação digital. A não observância desse compromisso submeterá o infrator a sanções e penas previstas na Lei de Proteção de Direitos Autorais (nº 9610, de 19/02/98).