Os vários cantos das Américas: reivindicação de voz na poesia de Langston Hughes e Lolly Aires

Visualizações: 405

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.61389/revell.v2i32.7102

Palabras clave:

Comparativismo interamericano, Literaturas das Américas, Literatura Comparada

Resumen

A literatura enquanto um discurso que emerge do tecido social carrega consigo um índice representacional considerável da realidade da qual se erige. Dessa forma, a textualidade literária, como uma (re)construção constante de sentidos, semantiza fraturas históricas que assolam as sociedades. Esta é a ideia central que perseguimos neste artigo ao analisar as relações entre três poemas: “I hear America singing”, de Walt Whitman, “I, too”, de Langston Hughes, e “Eu também canto a América”, de Lolly Aires. Os dois primeiros são produções literárias estadunidenses e o terceiro, brasileiro; assim, no exercício analítico procuramos, na relação intertextual que se estabelece, observar a reivindicação de voz e de participação social na poesia de Langston Hughes e Lolly Aires. Estes acabam por representar as identidades negligenciadas no continente americano ao evidenciar a exclusão motivada por vetores de raça e gênero, principalmente.  Dessa forma, nos aproximamos do comparativismo interamericano (FIGUEIREDO, 2005; BERND, 2011), a fim de aproximar as produções literárias no horizonte da crítica social que concretizam.

Biografía del autor/a

Ernani Silverio Hermes, Universidade Federal de Santa Maria

Mestrando em Letras na Universidade Federal de Santa Maria – Brasil. Bolsista CAPES – Brasil. ORCID iD: https://orcid.org/0000-0002-0029-2627. E-mail: ernani.hermes@gmail.com.

Rosani Úrsula Ketzer Umbach, Universidade Federal de Santa Maria

Doutora em Neuere Deutsche Literatur pela Freie Universität Berlin - Alemanha. Realizou estágio pós-doutoral em Literatura Alemã Contemporânea na Eberhard-Karls-Universität Tübingen - Alemanha. Professora Titular da Universidade Federal de Santa Maria – Brasil. Bolsista de Produtividade em Pesquisa do CNPq - Nível 1C. ORCID iD: https://orcid.org/0000-0002-8221-1869. E-mail: rosani.umbach@gmail.com.

Citas

AIRES, Lolly. Eu também canto a América. Terra Plena: mulheres enraizadas num mar de areia. v. 3, p. 45, 2021.

BENJAMIN, Walter. Sobre o conceito de história. In. BENJAMIN, Walter. Magia e técnica, arte e política: ensaios sobre literatura e história da cultura. Trad. Sérgio Paulo Rouanet. 8ª ed. São Paulo: Brasiliense, 2012. p. 241-252.

BERND, Zilá. Estudos canadenses: uma perspectiva transamericana. Interfaces Brasil/Canadá: Revista Brasileira de Estudos Canadenses, Pelotas, v. 11, n. 1, p. 29-37, jan. 2011.

BLOOM, Harold. Walt Whitman, America’s great artist. 2005. Disponível em: < https://historynewsnetwork.org/article/13478#:~:text=If%20you%20are%20American%2C%20then,Scripture%20of%20the%20United%20States.>. Acesso em 14/07/2022.

CARVALHAL, Tânia Franco. Intertextualidade: a migração de um conceito. Via atlântica, n. 9, p. 125-136, 2006.

CHAMOISEAU, Patrick. Biblique des derniers gestes. Paris: Gallimard, 2002.

CLARKE, John Henrik. The origin and growth of Afro-American Literature. In. CHAPMAN, Abraham (ed). Black voices: an anthology of African-American Literature. New York: Penguin, 2001. p. 646-661.

DEUTSCH, Babette. Walt Whitman. Trad. Brenno Silveira e Péricles Eugênio da Silva Ramos. São Paulo: Martins; Colofão, 1965. p.219-221.

FIGUEIREDO, Eurídice. Afetos e arquivos da escravidão. Alea: Estudos Neolatinos, v. 11, n. 01, p. 35-47, 2009.

FIGUEIREDO, Eurídice. Por um comparativismo interamericano. Revista de Letras, v. 45, n. 2, p. 15-32, 2005.

GONZALEZ, Lélia. Primavera para as rosas negras: Lélia Gonzalez em primeira pessoa. São Paulo: Diáspora Africana: Editora Filhos da África, 2018.

GRAZIADEI, Neiva. Fronteiras da memória, o exílio de cada um: a narrativa dos rastros em Mario Benedetti e Marta Traba. 2015. 1 v. Tese (Doutorado) - Curso de Programa de Pós-Graduação em Letras, Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, 2015.

GUYARD, Marius François. A literatura comparada. Trad. Mary Amazonas Leite de Barros. São Paulo: Difusão Européia do Livro, 1956.

HIGH, Peter B. An outline of American Literature. New York: Longman, 1986.

HOOKS, bell. Feminist Theory: from the margin to center. 2nd ed. Cambridge: South End Press, 2000. p. xvi – xvii.

HUGHES, Langston. Eu também sou América. Tradução de Sylvio Back, Caderno Mais! Folha de São Paulo, 15 de fevereiro de 1998.

HUGHES, Langston. I, too. 2004. Disponível em: < https://www.poetryfoundation.org/poems/47558/i-too >. Acesso em 19/07/2022.

VANSPANCKEREN, Kathryn. Outline of American literature. The United States Department of State, 1994.

WESTOVER, Jeff. Africa/America fragmentation and diaspora in the work of Langston Hughes. Callaloo, v. 25, n. 04, p. 1206-1223, 2002.

WHITMAN, Walt. I hear America singing. 1991. Disponível em: <https://www.poetryfoundation.org/poems/46480/i-hear-america-singing>. Acesso em 14/07/2022.

WOODWARD, Kathryn. Identidade e diferença: uma introdução conceitual. In: SILVA, Tomaz Tadeu da (org). Identidade e diferença: a perspectiva dos Estudos Culturais. Trad. Tomaz Tadeu da Silva. Petrópolis: Editora Vozes, 2014. p. 07-72.

Publicado

2022-12-14

Cómo citar

HERMES, Ernani Silverio; KETZER UMBACH, Rosani Úrsula. Os vários cantos das Américas: reivindicação de voz na poesia de Langston Hughes e Lolly Aires. REVELL - REVISTA DE ESTUDIOS LITERARIOS DA UEMS, [S. l.], v. 2, n. 32, p. 241–262, 2022. DOI: 10.61389/revell.v2i32.7102. Disponível em: https://periodicosonline.uems.br/index.php/REV/article/view/7102. Acesso em: 22 dic. 2024.

Datos de los fondos