Québec Native Literature from 1970 to 2022
Visualizações: 168DOI:
https://doi.org/10.61389/revell.v3i33.7414Keywords:
French-speaking literature, autochthonous literature, native languages, Canada, QuébecAbstract
This article provides an overview of Quebec's French-speaking native literature, which is currently becoming more widespread. Its birth and the obstacles encountered over the years are analyzed, with a late affirmation, after the 1970s, due to the historically conflicting relationship between the indigenous peoples and the Quebec school system, and facilitated by the relative sedentarization provided by the creation of the first reservations. We demonstrate how its original manifestations, of a more political and essayistic nature, evolved to encompass several other literary genres, asserting itself today as a space for research and aesthetic creation. We identifie the main themes addressed by the writers, their characteristics and style. We addresse the difficulties of publishing and disseminating the works, and various limitations that lead authors to write mainly in French and not in their native languages. Finally, the achievements of native writers in this historical path are highlighted, as well as the legitimation strategies they adopted and the literary infrastructure they built.
References
ANTANE-KAPESH, An. Eukuan nin matshimanitu Innu-iskueu / Je suis une maudite Sauvagesse. Montréal: Leméac, 1976.
ASSINIWI, Bernard. La Saga des Béothuks. Arles: Babel, 1999.
BACON, Joséphine. Bâtons à message / Tshissinuatshitakana. Montréal: Mémoire d’encrier, 2009.
CANAPÉ, Louise; MATHIEU, Louve; VOLLANT, Jeanne-D’arc. S’agripper aux fleurs: haïkus. Ottawa: Les Éditions David, 2012.
DUDEMAINE, André. Tshakapesh au Café Chez Jacques. Terres en vues, Montreal, vol. 3, n. 4, p. 14-15, 1995.
FONTAINE, Naomi. Kuessipan / À toi. Montréal: Mémoire d’encrier, 2011.
GILL, Marie-Andrée. Béante. Chicoutimi: La Peuplade, 2015.
KURTNESS, Julie D. De vengeance. Longueuil: L’instant même, 2017.
PICARD-SIOUI, Louis-Karl. De la paix en jachère. Wendake: Hannenorak, 2012.
ROSS-TREMBLAY, Pierrot. Nipimanitu / L’esprit de l’eau. Sudbury: Prise de parole, 2018.
SIOUI, Jean. Le pas de l’indien: pensées wendates. Québec: Le Loup de Gouttière, 1997.
SIOUI-DURAND, Yves. Le porteur des peines du monde. Montréal: Leméac, 1992.
SIOUI-WAWANOLOATH, Christine. Tsoutare’: sept histoires contemporaines. Wendake: Hannenorak, 2019.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2023 REVELL - REVISTA DE ESTUDOS LITERÁRIOS DA UEMS
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
DECLARAÇÃO DE ORIGINALIDADE E EXCLUSIVIDADE E CESSÃO DE DIREITOS AUTORAIS
Declaro que o presente artigo é original e não foi submetido à publicação em qualquer outro periódico nacional ou internacional, quer seja em parte ou na íntegra. Declaro, ainda, que após publicado pela REVELL, ele jamais será submetido a outro periódico. Também tenho ciência que a submissão dos originais à REVELL - Revista de Estudos Literários da UEMS implica transferência dos direitos autorais da publicação digital. A não observância desse compromisso submeterá o infrator a sanções e penas previstas na Lei de Proteção de Direitos Autorais (nº 9610, de 19/02/98).