Doçura

Visualizações: 907

Auteurs

Mots-clés :

tradução, literatura autoria feminina, Toni Morrison

Résumé

Uma das vozes mais marcantes da literatura comtemporânea, Toni Morisson, surpreendeu leitores com o conto "Sweetness". Publicado no New York times pela primeira vez em 2015, o conto precede o romance God Help the Child, na forma de uma confissão da mãe da personagem principal. Nessas páginas a mesma vai explicar sua complexa experiência com a maternidade, princinpalmente ao rejeitar a filha pela sua pele negra. A tradução, "Douçura" busca trazer para o universo da língua portuguesa um dos textos mais ricos da contemporaneidade e contribuir com a disseminação da literatura de autoria feminina.

Biographie de l'auteur

Natalia Fontes de Oliveira, Universidade Federal de Viçosa (UFV)

Professora Adjunto do Departamento de Letras da Universidade Federal de Viçosa. Atua na área de literaturas de expressão inglesa e literatura comparada em ênfase em literatura de autoria feminina, escrita de viagem, estudos feministas e literatura afro-americana.

Publiée

2020-05-13

Comment citer

FONTES DE OLIVEIRA, Natalia. Doçura. REVELL - REVISTA DE ESTUDOS LITERÁRIOS DA UEMS, [S. l.], v. 3, n. 23, 2020. Disponível em: https://periodicosonline.uems.br/index.php/REV/article/view/3962. Acesso em: 22 nov. 2024.