Writing-between-worlds in the work of contemporary francophone authors

Visualizações: 190

Authors

DOI:

https://doi.org/10.61389/revell.v3i33.7276

Keywords:

exile; home country; writing-between-worlds

Abstract

In the context of contemporary identity cartographies, writing-between-worlds (ETTE) is becoming increasingly frequent, in which productive and unpredictable contacts between different languages ​​and cultures stand out. In the case of francophone literature, read in the light of the notions of language imaginary (GLISSANT) and surconscience linguistique (GAUVIN), we observe the revision of the idea of ​​home country and mother tongue. From the friction between languages, memories and landscapes, the literary production of authors without a fixed abode grows, capable of transgressing borders of maps considered until then stable.

Author Biography

Maria Bernadette Porto, Universidade Federal Fluminense

Doutora em Letras pela Universidade Federal do Rio de Janeiro – Brasil. Professora Titular da Classe E na Universidade Federal Fluminense - Brasil. Decana junto ao Programa de Pós-Graduação em Estudos Literários da Universidade Federal Fluminense – Brasil. ORCID iD: https://orcid.org/0000-0003-4615-6206.  E-mail: mbvporto@hotmail.com.

References

BARAKAT, Hoda. Propositions... In : SEBBAR, Leïla (dir.) Pays natal. Tunis : Éditions Elyzad, 2013.

BÉNABOU, Marcel. La bonne langue. In : SEBBAR, Leïla (dir.) Pays natal. Tunis : Éditions Elyzad, 2013.

BENSLAMA, FETHI. Les naufragés du natal. In : SEBBAR, Leïla (dir.) Pays natal. Tunis : Éditions Elyzad, 2013.

BOURAOUI, Nina. Garçon manqué. Paris : Éditions Stock, 2000.

CHEN, Ying. Quatre mille marches. Montréal : Boréal, 2004.

CHEN, Ying. La lenteur des montagnes : essai. Montréal : Boréal, 2014.

D’ALFONSO, Antonio. L’autre rivage : poésie. Montréal : Le Noroît, 1999.

DE CERTEAU, Michel. A escrita da história. Rio de Janeiro: Forense, 2011.

ETTE, Ottmar. Escrever entre mundos: literaturas sem morada fixa. Curitiba: Ed.UFPR, 2018.

ETTE, Omar. As literaturas do mundo: condições transculturais e desafios polilógicos de um conceito prospectivo. In: MELLO, Ana Maria Lisboa de; ANDRADE, Antonio (org.) Translinguismo e poéticas do contemporâneo. Rio de Janeiro: 7 Letras, 2019.

FERRARO, Alessandra. Antonio d’Alfonso ou du vertige autotraductif. Tradução em Revista, 16. Rio de Janeiro: PUC, 2014.

GAUVIN, Lise. Langagement : l’écrivain et la langue au Québec. Montréal: Boréal, 2000.

GLISSANT, Édouard. Poétique de la Relation. Paris : Seuil, 1990.

GLISSANT, Édouard. Introduction à une poétique du divers. Montréal : Les Presses de l’Université de Montréal, 1995.

JONASSAINT, Jean. Le pouvoir des mots, les maux du pouvoir : des romanciers haïtiens de l’exil. Paris : Éditions de l’Arcanterie ; Montréal : Les Presses de l’Université de Montréal, 1986.

KUMMER, Ida. Un ailleurs qui serait ici. In: SEBBAR, Leïla (dir.) Pays natal. Tunis : Éditions Elyzad, 2013.

LAFERRIÈRE, Dany. L’odeur du café. Montréal : Éditions VLB, 1991.

OLLIVIER, Émile. Repérages. Montréal : Leméac, 2001.

OLLIVIER, Émile. Repérages 2. Montréal: Leméac, 2011.

PORTO, Maria Bernadette. Hospitalidade e translinguismo literário no imaginário de autores francófonos da contemporaneidade. In: MELLO, Ana Maria Lisboa de; ANDRADE, Antonio (org.) Translinguismo e poéticas do contemporâneo. Rio de Janeiro: 7 Letras, 2019.

RUSHDIE, Salman. Patries imaginaires: essais et critiques. 1981/1991. Paris : Christian Bourgois, 1993.

SAYAD, Abdelmalek. Le pays où l’on n’arrive jamais. Le courrier de l’UNESCO, n. 9610, « Les mondes de l’exil », octobre 1996.

SEBBAR, Leïla. Je ne parle pas la langue de mon père. Paris : Julliard, 2003.

SEBBAR, Leïla. L’arabe comme un chant secret . Saint-Pourçain-sur-Sioule : Bleu Autour, 2007.

SEBBAR, Leïla. La Seine était rouge : Paris, octobre, 1961. Paris : Actes Sud, 2009.

SEBBAR, Leïla. Clandestine dans le pays de mon père. In : SEBBAR, Leïla (dir.) Pays natal. Tunis : Éditions Elyzad, 2013.

SIF, Mina. Une langue est un pays. In : SEBBAR, Leïla (dir.) Pays natal. Tunis : Éditions Elyzad, 2013.

THÚY, Kim. Mãn. Montréal : Libre Expression, 2013.

Published

2023-03-20

How to Cite

PORTO, Maria Bernadette. Writing-between-worlds in the work of contemporary francophone authors. REVELL - UEMS JOURNAL OF LITERARY STUDIES, [S. l.], v. 3, n. 33, p. 15–35, 2023. DOI: 10.61389/revell.v3i33.7276. Disponível em: https://periodicosonline.uems.br/index.php/REV/article/view/7276. Acesso em: 18 may. 2024.